dimecres, 21 de desembre del 2011

Prácticas descontextualizadas

"Con frecuencia lo que se tacha de “incorrecto” son en realidad enunciados perfectamente posibles en otros contextos, o con otras intenciones comunicativas. Igual que no existen frases sueltas, no existen frases “incorrectas” fuera de un contexto. Demasiado a menudo corregimos frases existentes sólo porque están fuera de un contexto, y en ese momento no se nos ocurre espontánea e inmediatamente el contexto en el que podrían aparecer. Son numerosísimos los libros de ejercicios que proponen tareas irresolubles o resolubles sólo arbitrariamente por no estar las frases incluidas en contextos, o por no haber sido especificadas las intenciones comunicativas de quien debería decir las frases en cuestión. Caso típico son los ejercicios en los que se pide que se pongan los verbos en las formas adecuadas: muy a menudo hay más de una posibilidad, aunque en ese momento al profesor, al corrector, o al inventor del ejercicio no se le ocurran todas, y se sientan autorizados, en nombre de una gramática mal planteada, a corregir implacablemente frases posibles" (Matte Bon 1987: 75, nota 31).

Referencia bibliográfica:
Matte Bon, F. (1987). “La gramática en un enfoque comunicativo”. Actas de las I Jornadas Internacionales de Didáctica del Español como Lengua Extranjera. Madrid: Ministerio de Cultura, pp.59-82.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada